honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



8/31/2017

TODAY'S SHOT: TWO KINDS OF TRUMPET VINE


Campsis grandiflora in the central bed (right) and Campsis radicans over the border (left)
中央花壇のノウゼンカズラ(右)とボーダー花壇の上に咲くアメリカノウゼンカズラ(左)

8/29/2017

NEW HERB BEDS IN THE POTAGER (ポタジェの新しいハーブ花壇)


We have been making herb beds in the potager since last November.
We planted santolina at first, and then lavender three months ago.
The lavender young plants were grown from cuttings that I took in our garden.
Now the four young plants have grown much better than santolina
 and they look stunning.

昨年11月からポタジェにハーブの花壇をつくっています
最初にサントリナを植え、3か月前にはラベンダーの苗を植え付けました
ラベンダーの苗は庭にあるラベンダーから取った挿し穂から育てたものです
4つの苗はサントリナよりも良く育っていて、とても綺麗です





Lavender (middle) and santolina (right and left)
中央がラベンダー、両側にサントリナ

Seedlings of carrot, miniature-burdock and Swiss chard are growing in two frames.
二つのフレームの中にはニンジン、ミニゴボウ、スイスチャードの苗が育っています

8/27/2017

BLUEBERRY SEASON IS OVER (ブルーベリーのシーズンも終わり)


We harvested 290 g of  blueberry this evening, and that's it. 
The total has amounted 19.7 kg this season. 
A half of fruits have been made into jam, and one third eaten raw (by us, our friends and neighbours), and the rest have been frozen. 

今日の夕方、290グラムのブルーベリーを収穫して、これで終わり
今年の収穫の合計は19.7キロ
半分はジャムにし、三分の一はそのまま頂き
(私たちはもちろん、友人やご近所さんたち)
残りは冷凍しています


The picture below shows blueberry shrubs in our main garden. 
They are healthy and vigorous due to sufficient sunshine. 
We are filled with gratitude for the nature. 

上の写真は庭のブルーベリーの木々です
十分な日当たりで健康で旺盛な成長を示しています
自然に感謝です


We enjoyed eating harvested blueberries for dessert. 

8/22/2017

ROSES IN OUR GARDEN NOW (今咲いている庭のバラ)


The season is slowly changing.
It's becoming a bit cooler in the morning.
I pruned most of shrub roses at the beginning of August,
but some varieties of roses is in bloom now.

季節はゆっくり変わって
朝は少しだけ涼しくなってきています
八月の初めに大半の木立性のバラは剪定をしましたが
今も花をつけている品種があります

At first, I introduce five varieties made by David Austin (”English Rose”).

まず最初にデビッド・オースチン作出のバラ5品種を紹介します
(イングリッシュ・ローズと呼ばれています)



This is Rosa 'Pat Austin' trained on the brick wall.
Its orange colour, often called copper colour, is stunning. 

レンガ塀に誘引したこのバラは「パット・オースチン」
銅色と呼ばれるオレンジ色がとても素晴らしいバラです


A standard Rosa 'Mary Rose' repeatedly flowers in the potager. 

スタンダード仕立ての「メアリー・ローズ」、ポタジェで繰り返し花を咲かせます


Rosa 'The Shepherdess' has beautiful colour and shape.

「ザ・シェパーデス」も色や形が素晴らしい


Rosa 'Mortimer Sackler' is a climbing rose,
and it has few thorns.

「モティマー・サックラー」はツルバラで、ほとんどトゲがありません


Rosa 'Sky Lark' has also beautiful pink colour and its cup shape is cute.

「スカイラーク」は美しいピンク色で、カップ型の形も素敵です


Other roses are also flowering now.

ほかのバラも今咲いています

'La Parisienne' (Delbard)
ラ・パリジェンヌ(デルバール)

A Hybrid Tea Rose 'Apollo'’Apollo'
ハイブリッド・ティーの「アポロ」

Rosa 'Angela'
アンジェラ

Rosa 'Iceberg'
アイスバーグ

Rosa 'Susan Williams-Ellis'
スーザン・ウィリアムズ・エリス

 Rosa ’Francine Austin’
フランシーヌ・オースチン

8/20/2017

CONTRAST OF COLOURS OF FLOWERS IN SUMMER (夏の花色のコントラスト)


Trumpet vine (Campsis radicans) was planted more than ten years ago
beside a tall tree (Castanopsis).
It had climbed up to the top of the tree,
and had been bearing many flowers in summer.
We fell the tree in February 2016,
and the the trumpet vine has been standing alone since that.
It is quite vigorous and many shoots has grown continuously,
and now it is flowering splendidly.
The contrast of its red colour with a light lavender colour
 of chaste tree flowers looks nice.
Sunny hot days are continuing in the western part of Japan,
and we must water our gardens every evening.




Looking back at the trumpet vine flowers from outside of the fence.
フェンスの外側から見たノウゼンカズラの花
アメリカノウゼンカズラはもう10年以上も前に椎の木の脇に植えました.
そして木のとっぺんまで這い上がって毎年夏に花を咲かせていました.
この椎の木を去年の二月に切り倒しましたが、
ノウゼンカズラはそれ以来自立しています.
とても成長が旺盛で、ずっと新しい枝を伸ばし
今すばらしい花を咲かせています.
この赤い色とセイヨウニンジンボクの淡いラベンダー色の
色の対比がなかなか素敵です.
晴れて暑い日が西日本では続いていて
毎日夕方に庭に水遣りが必要です.



にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ

にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ

8/18/2017

WILD LIFE ON PLANTS (庭の生き物たち)


This morning I found some wild life on flowers.  
In the kitchen garden, a small beetle was walking on a pink dahlia flower. 
This beetle, a black cucurbit beetle, is harmless to most plants in the garden, 
however, it looks like a rose sawfly (Arge pagana), which is a typical pest of rose, and it is important to distinguish it from the sawfly. 

Black Cucurbit Beetle (Aulacophora frontalis)
クロウリハムシ
 今朝花に生き物たちがいるのを見つけました. 
ポタジェではピンク色のダリアの花に小さな虫
このクロウリハムシは庭の植物にはほとんど害はありませんが、
バラの代表的な害虫のチュウレンジバチに見かけが良く似ているため
それと区別するのが大事です. 


There was another insect on a orange dahlia.  
This grasshopper eats leaves of many plants in the garden. 
Most leaves of this dahlia have already been eaten. 

Grasshopper (Atractomorpha lata)
オンブバッタ
 橙色のダリアには別の虫がいました. 
このバッタは庭のいろんな植物の葉を食べます.
このダリアのほとんどの葉は食べられてしまっています. 


On a flower of Rosa 'Scarborough Fair',  there was a tree frog (Hyla japonica).  
It is an ally because it eats bugs in the garden. 

 バラのスキャボロフェアの花の上にいたのはアマガエル
虫を食べてくれる味方です.


And there was another ally on a branch of acacia.  
A young green mantis was looking around. 

ミモザの枝の上には別の味方の姿、
若いカマキリが周りを見渡しています.

8/15/2017

AFTER A RAIN FALL (雨のあと)


There was a considerable rain yesterday.
The gardens are moisturized and leaves look fresh.

昨日は結構な雨がふって
庭はしっとりして植物の葉が鮮やかに見えます

In the central flower bed white lantana is flowering.
This was raised from a cutting last year
and plated here this spring. 

中央花壇では白いランタナが咲いています
挿し穂から育ててこの春にここに植えました


Rosa 'The Shepherdess' and gaura are flowering with lantana. 

バラのシェパーデスとガウラが一緒に咲いています


In the herb bed cherry sage has been flowering since May. 

ハーブ畑ではチェリーセージが5月から咲き続けています



Fruits of cornus (Benthamidia japonica) are getting reddish, 
and they will ripen in a month.
It's a tiny sign of autumn.

ヤマボウシの実は赤くなってきて
あと一月ぐらいで熟しそうです
小さな秋の兆しです