honey suckle

honey suckle

30.7.17

ROSES IN OUR GARDEN NOW (庭のバラの今)


Boiling hot days are continuing. 
Some of shrub and climbing roses bear flowers in our garden. 
Today I post photos of rose flowers. 

うだるような暑い日が続いていますが、
木立性やツルバラで花を咲かせているものもありますので、
今日はその写真を載せたいと思います.

Pink flowers of Rosa 'Mary Rose' with blue flowers of Salvia guaranitica
ピンクのメアリーローズとサルビア・ガラニチカの青い花 

Rosa 'Sky Lark'
スカイラーク

Rosa 'Leonard da Vinci'
レオナルド・ダ・ヴィンチ

Rosa 'Scarborough Fair' 
スキャボロー・フェア


Rosa 'Angela'  (Climbing Rose) on the iron arch
アーチに咲くアンジェラ(つるバラ)

Rosa 'Snow Goose' (Rambler Rose) on the iron arbour
鉄製のアーバーに咲くスノーグース(ランブラーローズ)

Rosa 'Iceberg'
アイスバーグ

Rosa 'Tiffany' in the potager
ポタジェのティファニー

Rosa 'Dainty Bess' in the potager
ポタジェのデンティーベス

Every late afternoon my wife (or both of us) waters plants in our gardens.
It takes an hour with heavy sweating.

毎日の夕方、家内(または二人で)それぞれの庭に水遣りをしますが、
一時間ほどかかって汗だくです.

26.7.17

BURDOCK FLOWER (ゴボウの花)


At the entrance of the garden, we have grown burdock in a felt container.
It had started to flower in late June.
My wife planted a burdock root which she bought at a grocery. 
The flowers are pink and look a bit like thistle,
and its unique shape is stunning.



庭の入口にフェルトのコンテナの中でゴボウが育っています.
6月の終わりから咲き始めました.
家内がスーパーで買ってきて植えたもので、
花はピンク色をしていて、少しアザミに似ています.
その変わった形が素敵です.



A month has passed, and some of seedheads become brown,
and still ornamental.

一か月がたち、花のあとは茶色の種になって
形はやはり装飾的です



にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ



21.7.17

LILIES IN MID-SUMMER (真夏のユリ)


Tiger lily (Lilium lancifolium) is native to Far East Asia incuding Japan.
It is widely planted as an ornamental
because of its showy orange-and-black flowers.
It is one of rare species that produce bulbils in the leaf axils along the stem.
We used them to propagate the plant.
Tiger lily has started to bloom in our garden between the gazebo and brick wall.

ムカゴが葉の付け根に見えます 
Bulbils can be seen at the leaf axils
オニユリは日本をはじめ極東に自生するユリで
オレンジと黒の花が美しいためによく植えられています.
茎の葉腋(葉の付け根)にムカゴをつくる珍しい植物で
これを使って増やすことができます.
オニユリの花がが庭のガゼボとレンガ塀の間で咲き始めています.


There are a dozen of flower buds on each stem, 
and they flower from bottom to top. 

それぞれの茎におよそ10個ほどの蕾がつき
下から上への咲きます.







Among the tiger lilies, white flowers of Lilium 'Casa Blanca' are in bloom now. 
It bears large flowers and has a strong scent. 

オニユリの間にはカサブランカも咲いています.
大きな花で、強い香りがあります.



Lilium 'Casa Blanca' with blue flowers of Duranta erecta
カサブランカとデュランタの青い花



にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ


Summer in Japan is the season of fireworks!
日本の夏は花火の季節です!

Keya Firework held on 20th July
7月20日開催の芥屋の花火大会

19.7.17

ROSE GARDEN OF TOKACH HILLS (十勝ヒルズのバラ園)


Roses were in full bloom in the Rose Garden of Tokachi Hills.
We walked through the hills
and we saw beautiful lavender colour clumps of flowers.
we found that the plants of that colour were catmint and salvia.
Catmint was light lavender, and the darker one was salvia nemorosa. 

十勝ヒルズのバラ園ではバラが満開を迎えていました.
丘を歩いていくとラベンダー色の美しい花のかたまりが見えました.
その色の植物はキャットミントとサルビアで、
明るい色がキャットミント、濃い方はサルビア・ネモローサ. 


Going through the lavender-colour clouds, 
we noticed a number of purple balls floating over catmint. 
That was Allium Globemaster. 
How ornamental they were!

ラベンダー色の雲の間を歩いていくと
キャットミントの上に浮かぶたくさんの紫色のボールに気づきました.
アリウム・グローブマスター
なんてオーナメンタルなのでしょう!

Beside the catmint and alium, light apricot roses were flowering. 
The colour combination was stunning, wasn't it. 

キャットミントとアリウムの隣には淡いアプリコット色のバラが咲いています.
色のコンビネーションが素晴らしいですね~


Beyond the catmint and salvia, 
shrub roses were bearing beautiful flowers all over the place. 

キャットミントとサルビアの向こうには
バラがそこらじゅうに美しい花を咲かせていました.


And we found white iron table and chairs under the tree. 
They looked so wonderful. 
We sat there and took a picture of us. 

そして木の下にある白いアイアンのテーブルとイスをみつけました.
なんて素敵でしょう.
イスに腰掛けて記念撮影をしました

Beside the stonework cool-colour planting made us feel cooler, 
though it was very hot day in spite of the northest island of Japan. 
Water lily was in full bloom in the pond, 
and that was another cool-looking scene of the garden. 
石積みのそばの涼しげな色の植栽が少し涼しく感じさせてくれましたが、
その日は日本の最北の北海道なのにひどく暑い日だったのです.
池のスイレンはたくさん花がさいていて、
これももう一つの涼しげな風景でした.